site multilingue
Web Design

Les 7 avantages d’un site multilingue

5,00/5(1)

Avec l’évolution constante d’Internet, il est de plus en plus facile de faire affaire avec des partenaires internationaux. De nombreuses entreprises tentent d’exploiter de nouveaux marchés en proposant leurs produits ou services à l’étranger.

Toutefois, quitter le marché national ne s’accompagne pas toujours de bons choix. Les entrepreneurs hésitent souvent à créer des sites multilingues parce qu’ils ne maîtrisent pas suffisamment les langues des pays qu’ils veulent cibler.

Si la non-maîtrise d’une langue peut effectivement être problématique pour le propriétaire d’une entreprise, ce n’est pas un obstacle irrémédiable.

Le lancement d’un site web multilingue présente de nombreux intérêts et avec l’aide de rédacteurs natifs, vous pouvez surmonter les principaux obstacles.

Nous avons répertorié pour vous les 7 avantages de la création d’un site multilingue.

7 avantages d’un site multilingue

Répondre aux préférences de votre public cible

Certaines sociétés et entreprises se tournent naturellement vers le marché international. Bien qu’elles se concentrent sur leur marché national, l’expansion vers d’autres pays révèle un grand potentiel.

De fait, il est déjà connu en interne qu’une grande partie des futurs clients se trouvent à l’étranger. Cela s’applique aussi bien aux entreprises e-commerce qu’aux générateurs de leads.

Un bon exemple est le site web de Fluffy, un blogueur de voyage en forme de peluche léopard aventureux qui a déjà visité plus de 50 pays. Son site web, « the Bite-Sized Backpacker », a créé des pistes pour des collaborations avec des entreprises et des organisations caritatives.

En outre, le blogueur s’est engagé pour la protection des félins en voie de disparition. Même si Fluffy — et l’équipe à l’origine de ses aventures — est originaire des Pays-Bas, la majorité de ses contacts proviennent d’ailleurs. Entre autres des États-Unis, d’Allemagne, du Royaume-Uni et du Japon. Ainsi, le site dispose de plusieurs versions linguistiques : le néerlandais pour le marché national et l’anglais américain pour le trafic étranger.

Dans cet exemple, on utilise un site multilingue pour générer un trafic pertinent et supplémentaire sur le marché international. Là où les entreprises recherchent des partenaires internationaux avec lesquels travailler.

Comme pour beaucoup d’autres plateformes, « The Bite-Sized Backpacker » a encore beaucoup de potentiel en augmentant le nombre de variantes linguistiques. Et ce, afin de se concentrer sur des régions spécifiques.

exemple site multilingue Fluffy

Atteindre un public plus large

Quand bien même, il n’est pas immédiatement acquis qu’il existe de nombreux clients potentiels à l’étranger, il est toujours bon d’examiner les possibilités d’internationalisation. De fait, divers produits et services se prêtent parfaitement à une distribution internationale. Et il serait dommage de ne pas saisir les occasions qui se présentent.

Aujourd’hui, 17 millions de personnes vivent aux Pays-Bas. Néanmoins, cela ne représente qu’une fraction du potentiel sans précédent du marché mondial. En créant des variantes linguistiques de votre site web, vous pouvez vous adresser à une partie d’entre eux en ligne. La plupart des sites internet s’étendent logiquement d’abord à la Belgique et à l’Allemagne, avec des variantes linguistiques flamande, française et allemande.

D’ailleurs, Belges et Allemands ont l’habitude de faire un achat de l’autre côté de la frontière. Tout comme bon nombre de Néerlandais qui achètent un produit ou un service dans un pays voisin.

Une autre étape logique consiste à créer un site web en langue anglaise. Certes, cette variante sert à capter le trafic en provenance, par exemple, du Royaume-Uni ou des États-Unis.

Mais elle peut également s’utiliser tel un site de destination par défaut pour les autres prospects internationaux. Dans une grande partie du monde, l’anglais s’emploie comme langue commerciale. Ce qui permet de se positionner avec un site web en anglais dans les SERP régionaux de ces pays.

Augmenter votre chiffre d’affaires

Une croissance du trafic et du nombre de clients potentiels entraîne généralement une augmentation des ventes ou des prospects. Un exemple fort est le géant de l’e-commerce Amazon, une entreprise implantée en France en 2000.

Malgré le fait que les versions britannique et allemande d’Amazon soient déjà relativement populaires, le pas à franchir pour passer une commande via Amazon l’année dernière était encore plus grand qu’aujourd’hui.

En ciblant spécifiquement la France, Amazon a réussi à générer davantage de ventes dans le pays. Au fur et à mesure que la plateforme — et le nombre de fournisseurs présents — se développe, les ventes en France continueront aussi à croître.

Ce qui vaut pour Amazon vaut également pour les autres plateformes. Un Allemand ou un Espagnol sera beaucoup moins enclin à acheter un produit ou un service sur un site français que sur un site offrant le même produit dans sa propre langue.

Montrer que vous êtes sensible à la culture

Un site multilingue indique à vos prospects internationaux qu’ils sont importants pour vous. Ils apprécient souvent que les entreprises prennent le temps de leur parler en personne et de s’assurer qu’ils comprennent exactement le contenu de votre site web.

Cette forme de service à la clientèle s’avère indispensable pour générer de nouveaux revenus à l’étranger.

Qui plus est, montrer votre site web aux visiteurs dans leur propre langue les empêche de rester dans leur zone de confort culturelle. Certains consommateurs hésitent à acheter des produits sur un site web dans une autre langue.

D’une part, ils n’ont pas suffisamment confiance en leurs compétences linguistiques pour être sûrs de ne pas commettre d’erreurs. D’autre part, il leur est plus difficile d’évaluer la fiabilité de votre site web.

Dès lors que vous leur fournissez des informations claires dans leur propre langue, ils sont plus susceptibles d’accepter l’idée « risquée » de commander quelque chose à l’étranger.

Lors de la création de variantes linguistiques, portez toujours une attention particulière aux différences subtiles entre des langues qui se ressemblent.

Par exemple, concevez toujours votre site pour la Belgique néerlandophone de manière spécifique à la région et ne vous contentez pas de faire une copie du site néerlandais. En Flandre, plusieurs mots sont utilisés d’une façon différente de celle qu’utilise les hollandais.

Il en va de même pour vos sites destinés au Royaume-Uni, aux États-Unis, à l’Australie et aux autres pays anglophones, ainsi qu’aux pays hispanophones et à ceux où l’on parle allemand.

Sollicitez une agence de rédaction de contenu qui comprend les particularités linguistiques propres à chaque région.

Prendre de l’avance sur la concurrence

S’il y a déjà beaucoup de concurrence sur le marché sur lequel vous vous trouvez, il semble préférable d’identifier les possibilités de vendre à l’étranger. Vos concurrents opèrent-ils principalement en France ou disposent-ils d’un marché de vente à l’étranger ?

Dans ce cas, il est temps pour vous de vous y intéresser également. Si vos concurrents ne sont pas encore actifs à l’étranger, il paraît encore plus intéressant d’y regarder de plus près.

Cartographiez les acteurs régionaux dans le pays où vous souhaitez exercer votre activité et repérez les opportunités ainsi que les problèmes potentiels. Gardez à l’esprit que les lois en vigueur dans les autres pays ne sont pas similaires à celles de la France. Par exemple, vous pouvez être amené à traiter différemment à l’étranger des questions telles que la collecte de données, les retours et le service clientèle.

Avec une bonne étude de marché, vous pouvez éviter de nombreux problèmes. De plus, en étant le premier à vous lancer à l’étranger, vous avez la garantie d’être déjà un nom établi au moment où la concurrence décide de vous suivre.

Projeter une image internationale

Plus votre champ d’action en tant qu’entrepreneur est étendu, plus la notoriété de votre entreprise, de vos produits ou de vos services est considérable. Aux yeux des consommateurs, internationalisation rime avec professionnalisation. En optant pour un site web multilingue, vous posez les bases de cette internationalisation.

Un site multilingue constitue l’un des moyens les plus économiques de faire du marketing international. En plus, les variantes linguistiques facilitent la recherche naturelle dans d’autres pays. Vous pouvez vous concentrer sur la production d’un contenu solide et sur la mise en œuvre d’une stratégie d’optimisation SEO stricte. De cette manière, vous économisez de l’argent sur les publicités payantes et les campagnes promotionnelles.

L’exploitation d’un site multilingue fera des merveilles pour votre image. C’est la preuve pour les consommateurs et entreprises que vous dirigez une entreprise internationale.

Optimisation pour les moteurs de recherche

La majorité des entreprises comptent en partie sur leurs positions organiques pour générer des conversions. De Google à Bing, en passant par le chinois Baidu et le russe Yandex, la façon dont les moteurs de recherche classent votre site web a un impact significatif sur votre réussite.

À moins que les noms de vos produits ne soient pas spécifiques à une langue et que votre offre soit unique, il sera difficile d’apparaître dans les premiers résultats des moteurs de recherche à partir d’un navigateur réglé sur une langue différente de celle que vous utilisez sur votre site.

En définitive, il s’avère presque impossible de se positionner sur des termes de recherche spécifiques à une langue si votre site ne correspond pas à la langue de l’utilisateur (paramètres).

En créant des variantes linguistiques, vous pouvez commencer à vous concentrer sur l’obtention de positions élevées sur les termes étrangers qui décrivent votre offre.

Par exemple, rédigez des fiches produits et des blogs en français pour vos visiteurs français. Aussi, essayez de vous focaliser autant que possible sur la valeur ajoutée que votre produit peut offrir aux acheteurs de cette région.

Par ailleurs, un site multilingue va de pair avec une optimisation SEO externe internationale. Au moment de créer votre profil de backlinks, veillez à ce que chaque variante linguistique reçoive des liens de plateformes externes pertinents et écrits dans la même langue.

Conseils pour un site web multilingue

La décision est prise : vous allez ajouter une variante linguistique à votre site web pour attirer de nouveaux prospects. Maintenant, il est donc important de bien réfléchir à sa mise en application.

  • Allez-vous travailler avec un tout nouveau domaine ?
  • Ou allez-vous opter pour un sous-domaine ou un sous-dossier ?

Votre choix dépendra principalement de vos objectifs à long terme et du nombre de variantes linguistiques à créer. Si vous prévoyez de concevoir plus de deux variantes linguistiques, un domaine entièrement nouveau semble souvent la meilleure option.

D’autres éléments à prendre en compte concernent l’implémentation de sélecteurs de langue et de balises hreflang. Mais aussi la définition d’une variante linguistique par défaut.

Démarrer avec un site multilingue

En résumé, lorsque le potentiel de vente à l’étranger est important, il se révèle judicieux de créer des variantes linguistiques de votre site web.

Une grande partie des internautes préfèrent lire les sites dans leur propre langue. Il peut alors être très utile que ceux-ci répondent à ce besoin en proposant un contenu en plusieurs langues.

En plus d’instaurer la confiance avec vos utilisateurs, vous projetez directement une image internationale.

D’un autre côté, les variantes linguistiques permettent d’axer le marketing sur une région spécifique et d’apparaître dans les résultats de recherche organiques des zones étrangères. Ce qui signifie qu’il est possible d’attirer davantage de clients potentiels grâce aux publicités et au trafic organique.

close

Accèdez à notre contenu exclusif !

email