Les 10 Meilleures Agences de Traduction (2023)
Sortlist
Sortlist

Meilleures Agences de Traduction en France

À qui faire confiance pour votre entreprise ?

Prend 3 minutes. 100% gratuit.
Agences de Traduction en France
76 agences
Recommandés
  • verified flagcertified-flag
    Akson
    Akson
    France
    (5)
    6 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    15 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (6)
    22 personnes dans leur équipe
    À partir de 800€ par projet
    21 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (6)
    30 personnes dans leur équipe
    À partir de 5000€ par projet
    15 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    DIGBY
    DIGBY
    France
    (9)
    4 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    9 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    Leapcom
    Leapcom
    France
    (7)
    5 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    20 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (12)
    3 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    12 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    UniK SEO
    UniK SEO
    France
    (5)
    20 personnes dans leur équipe
    À partir de 500€ par projet
    11 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    WEELITE
    WEELITE
    France
    (9)
    25 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    13 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    ODW
    ODW
    France
    (23)
    25 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    36 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (19)
    6 personnes dans leur équipe
    À partir de 3000€ par projet
    36 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    Mooood
    Mooood
    France
    (21)
    10 personnes dans leur équipe
    À partir de 100€ par projet
    94 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (17)
    34 personnes dans leur équipe
    À partir de 2500€ par projet
    46 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (18)
    36 personnes dans leur équipe
    À partir de 3000€ par projet
    53 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (18)
    27 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    20 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    Elyum
    Elyum
    France
    (25)
    8 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    55 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (28)
    6 personnes dans leur équipe
    À partir de 3000€ par projet
    208 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    Hachetag
    Hachetag
    France
    (0)
    7 personnes dans leur équipe
    À partir de 1000€ par projet
    16 réalisations
    Voir le profil
  • verified flagcertified-flag
    (3)
    5 personnes dans leur équipe
    À partir de 250€ par projet
    3 réalisations
    Voir le profil

Vous avez du mal à choisir ? Laissez-nous vous aider.

Publiez gratuitement un projet et rencontrez rapidement des prestataires qualifiés. Utilisez nos données et nos experts à la demande pour choisir le bon gratuitement.

Engagez-les et faites passer votre entreprise au niveau supérieur.


Trouver la meilleure agence de traduction en France pour votre projet

À l’ère du numérique et de la mondialisation, il est plus que crucial pour une entreprise de communiquer dans plusieurs langues pour se développer dans plusieurs marchés.

Or, trouver la bonne agence de traduction est parfois difficile. Recourir à une agence de traduction peut-être parfois compliqué car cela revient à confier l'image, les paroles, la communication de son entreprise

Il est donc important de faire attention lors du choix de son agence de traduction professionnelle, il vous faudra donc vérifier les services proposés par l'agence de traduction, les langues proposées...

Qu'il s'agisse de traductions techniques, professionnelles ou juridiques ou encore votre site internet par exemple. Une agence de traduction sur Sortlist est là pour vous aider dans le développement de votre entreprise !

Sortlist vous met en relation avec des experts en traduction à travers toute la France

Avec Sortlist vous n’avez pas besoin de parcourir toutes les villes de France pour rencontrer de grandes agences de traduction. Il vous suffit de faire confiance à Sortlist.

Notre plateforme vous propose effectivement une liste des agences de traductions françaises les plus fiables. Nous avons fait le tri à votre place pour vous assurer de collaborer uniquement avec les meilleurs prestataires.

Afin que Sortlist puisse vous orienter efficacement vers une agence spécialisée dans la traduction, remplissez dès aujourd’hui votre premier briefing simplifié - sous forme de formulaire.

Remplissez tous les champs pour décrire au mieux votre projet, un des experts de notre équipe l’étudiera et vous appellera par la suite.

C’est ce qui nous permettra de déterminer avec plus de précision vos attentes.

Sur la base de vos réponses, Sortlist vous proposera les agences spécialisées en France qui sont les plus pertinentes en fonction de votre projet et du secteur dans lequel vous évoluez...

Quels sont les critères pour choisir une agence de traduction ?

Le premier aspect à prendre en compte au moment de choisir une agence de traduction pour votre entreprise est l'offre de combinaisons linguistiques. Tout dépend de votre demande, mais dans beaucoup de cas, uniquement quelques langues sont nécessaires - c'est ce que l'on appelle la "combinaison linguistique". Dans ce cas il est important de chercher les agences prenant en charge toutes les langues dont vous avez besoin.

Comme pour n'importe quelle agence, l'expérience peut-être un critère important de sélection. Il ne s'agit pas ici de compter depuis combien d'années l'agence existe mais plus combien de projets ont été réalisées, combien de clients ont fait appel à cette agence, combien de mots, de documents ont été traduits...

Beaucoup d'agences sont spécialisées dans certains secteurs, comme par exemple le secteur de la traduction technique, ingénierie, juridique, vente, marketing... De ce fait, il est important de choisir une agence ayant une expertise de traduction dans le secteur dans lequel votre entreprise est spécialisée.

Le service client peut jouer un rôle très important dans le choix d'une agence de traduction. En effet, dans le domaine de la traduction les délais sont souvent courts et la relation entre l'agence et le client doit être fluide.

Il peut-être utile de réaliser un test avec une agence de traduction pour évaluer la fluidité de la communication ainsi que la rapidité et le sérieux attaché aux délais de livraisons. De plus, si une agence sait s'adapter aux besoins et demandes spécifiques de ses clients, cela montre peut-être que cette agence de traduction est la bonne !

Pour finir, une agence de traduction possède de nombreux outils pour fournir toujours la meilleure des traductions à ses clients, il peut-être intéressant de se renseigner au moment de la prise de contact sur les contrôles qualité, le recrutement des traducteurs, les processus de gestions de projets mis en place au sein de l'agence...

Quels sont les résultats attendus de l’intervention d’une agence de traduction ?

Lorsque vous faites appel à une agence de traduction, vous vous engagez dans une collaboration de qualité qui présente un vrai retour sur investissement au niveau du chiffre d'affaires.

Dans le monde et les marchés globalisés, une entreprise doit faire connaître ses produits ou ses services. Par exemple, si vous réalisez une campagne de promotion à l'étranger, la campagne doit être réalisée dans la langue courante parlée dans ce pays mais doit être traduite par des traducteurs dont c'est la langue maternelle.

Certaines agences de traduction sont spécialisées dans les messages commerciaux et la publicité. Ainsi, faire appel à leurs services est un gage de garantie pour le succès de votre campagne de promotion à l'étranger. De ce fait, vous serez à même de constater la progression de vos ventes dans ce pays grâce à l'intervention d'une agence de traduction. De plus, avec une campagne de publicité à l'étranger, vous pouvez faire connaître votre marque à l'étranger ce qui représente une opportunité à court terme et à long terme.

Dans d'autres cas, vous pouvez par exemple demander à une agence de réaliser un contenu optimisé en anglais pour le SEO de votre site. En optimisant le SEO de votre site dans une autre langue, vous donnerez l'opportunité à votre entreprise de se développer et de faire connaître son offre sur un autre marché. Vous pouvez par exemple demander régulièrement à une agence de traduction de traduire des articles de blog pour augmenter votre SEO ! De plus, lorsque l'agence optimisera le SEO de votre site dans une autre langue, vous pourrez facilement voir les résultats par le biais des statistiques de votre site web et ainsi mesurer le retour sur investissement de la prestation réalisée par l'agence de traduction.

Pourquoi collaborer avec des agences de traduction ?

Les agences de traduction présentes sur Sortlist.fr possèdent toutes un haut niveau d'expertise et qualité dans la traductions réalisées. Lorsque vous travaillez avec une agence de traduction professionnelle, vous êtes sûr que vos textes sont confiés à des traducteurs professionnels, expérimentés et qualifiés.

Pour satisfaire le besoin de diversité linguistique et de spécialités, les agences de traduction emploient des traducteurs et traductrices faisant preuve de professionnalisme.

Pour avoir une traduction de qualité, il est essentiel que l'agence de traduction et le traducteur procède à la traduction dans sa langue maternelle. De cette manière, le traducteur connaît les terminologies les plus adaptées à la traduction du document.

De plus,  les agences et les traducteurs sont souvent experts dans une langue mais aussi dans un domaine précis. En effet, les traducteurs ont différentes spécialités comme la traduction technique, la traduction juridique, la traduction financière, etc. Pour cela, une agence de traduction emploie de nombreux traducteurs - aux profils variés, ce qui permet à l'agence de proposer la traduction dans différentes langues et dans des domaines très variés.

De ce fait, les agences de traduction ont des compétences et du vocabulaire qu'uniquement une personne native des deux langues maitrise. Par exemple, si vous souhaitez faire traduire un document à valeur juridique comme vos Conditions Générales d'Utilisation par exemple, il peut-être plus simple de faire appel à une agence de traduction. Premièrement, car peu de personnes ont les compétences requises, ainsi confier la rédaction en langue étrangère de votre document évitera d'écorner l'image de votre entreprise.

Les agences de traduction sont des professionnels qui fournissent un travail de qualité, lorsque vous collaborer avec des services de traduction vous pouvez très bien demander que le livrable envoyé soit déjà à la bonne mise en page, ce qui vous facilitera le travail.

En plus de cela, faire appel à une agence de traduction, vous fera gagner du temps, car la rédaction de certains documents peut-être très fastidieuse. Ainsi, une agence de traduction peut compter sur de nombreux traducteurs compétents au sein de son équipe, elle peut aussi compter sur son carnet d’adresse bien fourni pour respecter vos délais.

Vous l'aurez compris, an faisant appel à plusieurs traducteurs, le temps de production de votre traduction sera considérablement raccourci. Ensuite, le réviseur de l'agence se chargera d'harmoniser les traductions afin de livrer une version homogène d'un point de vue stylistique et terminologique.

Les agences de traduction peuvent aussi jouer le rôle de partenaire commercial sur le long terme, chose que vous n'aurez pas forcément avec un freelance indépendant. En effet, l'avantage non négligeable de l'agence de traduction est l’accompagnement sur le long terme qu'elle propose.

Les agences ne traduisent pas que des documents, elles sont souvent aussi compétentes sur la traduction de sites web qui est une prestation souvent réalisées par les agences de traduction. Elles peuvent aussi gérer l'aspect communication de votre marque, sur les réseaux sociaux par exemple.




Sortlist

Building great business stories.

Nous sommes un partenaire indépendant qui connaît le paysage concurrentiel des agences de Marketing & Publicité. Partagez-nous vos besoins et nous vous présenterons les agences que vous devez rencontrer.

TwitterFacebookLinkedinInstagramYouTube
Pour les clients
  • Services couverts
  • Conseillers Sortlist
  • Toutes les agences
Pour les agences
  • Comment cela fonctionne-t-il ?
  • Prix
  • Je suis une agence
Ressources
Entreprise
  • À propos de Sortlist
  • Contacts
  • Emplois
  • 2022 © Sortlist - Tous droits réservés
  • Conditions générales
  • Politique de confidentialité